|
臺灣文學與世華文學
|
|
Taiwan Literature and World Literatures of Chinese |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863501114 |
定价 |
NT600 |
售价 |
RM93.80 |
作者 |
杜國清
|
出版社 |
國立臺灣大學出版中心
|
出版日期 |
2015-11-23 |
装订 |
精裝. 單色印刷. 512 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM27.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
本書所提出的「世華文學」不是「世界華文文學」的簡稱,
而是一個超越語言和族群的文化概念。
「臺灣文學」同樣不能以創作的語言加以界定,
而必須放在世華文學的格局下討論,才能彰顯其意義。
臺灣文學與世華文學的發展,可以追溯到上世紀八○年代。作者杜國清教授數十年來在海外致力於臺灣文學與世華文學的研究及推廣,於一九九六年於美國創刊《臺灣文學英譯叢刊》,努力將臺灣文學介紹給英語讀者,以期促進國際間對臺灣文學的了解以及從國際視野對臺灣文學的研究。《臺灣文學與世華文學》探討臺灣文學的多項議題、介紹十多位臺灣文學史上的重要作家,並列出近二十年臺灣文學英譯的成果和動向,是對臺灣文學與世華文學有興趣者的研究好指南。
本書上篇「臺灣文學」,根據《臺灣文學英譯叢刊》每集的「卷頭語」,探討臺灣文學各個側面,傳達臺灣本土文學的聲音,評論臺灣文學史觀、傳統、主體性、外譯、藝術探求、臺灣研究的國際視野等議題。下篇所提出的「世華文學」概念,與以華人中文創作為對象的「華文文學」(Sinophone literature)不同,也不是「世界華文文學」的簡稱,而是指世界上以任何語言創作的文學作品,只要作品中所呈現的文學世界或境界與「華」有關,不論作者是否華人、創作的語言是否華語,乃至讀者對象也不限於華人,都屬於「世華文學」的範疇。
作者致力推展臺灣文學英譯多年,相信臺灣文學在世華文學中占有重要位置,其獨特性將在世界文學的花園中,燦放異彩――只有努力翻譯臺灣,才能將臺灣文學在世華文學、乃至世界文學中,綻放光芒。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
自序
【臺灣文學篇】
《臺灣文學英譯叢刊》出版前言
臺灣文學研究的國際視野
臺灣文學與歷史
臺灣本土文學的聲音與社會關懷
臺灣文學與自然、環境、都市
臺灣民間文學、民俗與說唱故事
臺灣女性文學與兒童文學
臺灣原住民文學與海洋、山林、神話和傳說
臺灣文學與客家文化
臺灣文學與旅遊、懷鄉、童年
日治時期臺灣文學與通俗小說
《臺灣文學英譯叢刊》出版臺灣作家專輯
一、賴和、吳濁流與臺灣文學
二、翁鬧、巫永福與新感覺派
三、楊熾昌與風車詩社
四、日文作家龍瑛宗作品的特色
五、日治時期代表性作家張文環
六、殖民地臺灣作家呂赫若
七、小說家與評論家葉石濤
八、大河小說家鍾肇政
九、五○年代臺灣作家鍾理和
十、李喬的文學世界和臺灣新文化
從英日翻譯的取向談臺灣文學形象
從「鄉土」到「本土」﹕以土地為依歸的臺灣文學史觀──葉石濤《臺灣文學史綱》英文版導論
杜國清的詩學理論與創作觀
【世華文學篇】
如何界定「世界華文文學」
「世界華文文學」的概念與探討
中國與世界華文文學
臺灣文學與中國文學
臺灣文學與世華文學
美華文學與世華文學
美國華文文學概述
2004年美國臺灣文學研究概況
2006年美國臺灣文學研究概況
臺灣文學的主體性、傳統與古典作品
超越中國?翻譯臺灣!
全球化與臺灣研究的國際展望
臺灣文學走向世界,路有多遠?
近二十年臺灣文學英譯的成果和動向
【附錄】
美麗與芳香永留人間──臺灣文學與文化感懷
《臺灣文學英譯叢刊》36集出版目錄(1996-2015)
後記 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
杜國清
臺灣臺中縣人,一九四一年生,臺灣大學外文系畢業,日本關西學院大學日本文學碩士,美國史丹福大學中國文學博士。曾任《現代文學》編輯,《笠》詩刊創辦人之一。現任美國加州大學聖塔芭芭拉校區東亞語言文化研究系教授兼臺灣研究中心主任。
杜教授專攻中國文學、中西詩論和臺灣文學,於一九九六年創刊《臺灣文學英譯叢刊》(Taiwan Literature: English Translation Series),致力臺灣文學介紹給英語讀者,以期促進國際間對臺灣文學的了解以及從國際視野對臺灣文學的研究。
著有詩集《蛙鳴集》、《島與湖》、《雪崩》、《望月》、《心雲集》、《殉美的憂魂》、《情劫》、《勿忘草》、《對我 你是危險的存在》、《愛染五夢》、《愛的祕圖》、《山河掠影》、《玉煙集》等;評論有《詩論. 詩評. 詩論詩》、《日本現代詩鑑賞》、《西協順三郎的詩與世界》、《詩情與詩論》、《李賀》(英文)等;翻譯有艾略特《荒原》、《艾略特文學評論選集》、波德萊爾《惡之華》、劉若愚《中國詩學》、《中國文學理論》等。
曾獲中興文藝獎、笠詩社翻譯獎、漢城亞洲詩人大會功勞獎、文建會翻譯成就獎等獎項。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|