预购商品
书目分类
特别推荐
所有戰爭的恐怖都寫在這裡,而單用殘暴仍不足以解釋這部偉大的作品。充滿蔑視和壓抑的怒火讓這本書贏得了一席之地。——《費加洛報》 如果英文作品裡有相當於《恐懼》的小說,那就是弗雷德里克.曼寧(Frederic Manning)的《財富的中部》(The Middle Parts of Fortune),德文作品則是恩斯特.榮格(Ernst Jünger) 的《鋼鐵風暴》(Storm of Steel),這些作品讓人一窺小兵眼中的戰爭,而這兩位作者,正如謝瓦里耶,完全不受「為國捐軀是甜美與光榮的」的古老謊言所影響。——《每日電訊報》 享譽國際的法國作家謝瓦里耶的青春回憶 ㄧ本撼動人心的著作 見證戰爭中永恆的人性 是青春的歌,也是時代的怒火 法國版的《西線無戰事》,重新問世 感動歐美文壇,佳評如潮 本書是為了批判第一次世界大戰而寫,最早在1930年出版。不幸的是,它碰上第二次世界大戰。由於時機敏感,1939年,作者與出版社皆同意停售本書。戰爭是個可怕的冒險行動,後果難料,但戰爭既已爆發,對大眾發出警告的時機便已過去。戰爭的本質必須早一點讓人們瞭解,並據以採取行動。 我年輕的時候,長官告訴我們——當時我們在前線——戰爭使我們變得崇高、聖潔,讓我們獲得救贖。我們都看見了這種高調的後果,帶來的是:發戰爭財的人、軍火商、黑市、譴責、背叛、行刑隊、酷刑,還有饑荒、肺結核、傷寒、恐怖與虐待。我同意,還有英雄風範。但微小而難得一見的英雄風範,抵不過鋪天蓋地的邪惡。況且,很少人能有真正的英雄風範。我們這些活著回來的人,要誠實地承認這一點。 《恐懼》一書有些地方的語調極為高傲。那是年少的高傲,你若加以改變,就不可能不折損年少的本身。年輕的達特蒙有不見容於公開場合的思想。他天真未失,還是認為任何事都必須合乎理性。他強力主張沉重而不討好的事實真相,問題只在於是要說出真相,或是保持緘默。但他太過於憤怒,無法獨善其身,況且接受現實往往是老朽的表徵。 我今天若是重寫本書,寫法不會完全一樣。但我是否應該修改?改到什麼程度?有人告訴我,如果我修改原稿,以前的讀者會不諒解,他們會認為我做了讓步,甚至投降。因此,除了少數幾處改了用字或形容詞,這個版本跟第一版完全相同。我甚至抗拒了修飾文稿的誘惑。我提醒自己,對已經完成的書再做文學的修飾只會減損它的力量。我寫作本書時冒了險,此時也不容回頭。
第一部 傷口 宣言 訓練 戰區 火的洗禮 障礙物 醫院 病假一週 第二部 伏擊 寧靜防區 零下30度C 貴婦小徑 埃納地區 香檳區 停戰協定
作者簡介 賈伯瑞.謝瓦里耶,(Gabriel Chevallier) 1895年出生在里昂,是一位公證處書記的兒子,歿於1969年4月5日。1914年一次大戰爆發時,奉召入伍,1915年在法國北部的阿圖瓦(Artois)附近受傷,復元後重返前線,見證大戰結束,獲頒十字勳章,表彰其英勇事蹟,並頒授法國榮譽軍團勳章。戰後,他從事過許多職業,包括:記者、插畫家、業務代表等等。《恐懼》是根據他從軍的經驗寫成,於1925年開始撰寫,1930年出版,在第二次世界大戰期間被列為禁書,直到1951年才將其解禁。他最負盛名的代表作是《克洛許梅勒》(Clochemerle),寫於1934年,是一部描述法國博若萊(Beaujo-lais)地區地方習俗,銷量數百萬冊的喜劇,享譽國際。一生撰寫了21部小說,包括數部以Clochemerle虛構村莊為背景的小說。 譯者簡介 陳正杰 畢業於中興大學外文系,曾任中央社駐象牙海岸、英國和美國華盛頓特派員,駐美期間(1998-2004)報導911事件和美中台關係發展等要聞,2003年春季曾隨軍採訪第二次波斯灣戰爭。現任中央社外文新聞中心主任編輯。
客服公告
热门活动
订阅电子报