预购商品
书目分类
特别推荐
美國詩人大衛.懷特震撼文壇最具穿透力的散文集
穿梭在語言、符號、現象、哲思之間
找尋躲藏在「文字」背後美麗與曖昧的歧義
真正的撫慰不在刻意安慰,而在不偏不倚詮釋出事物的核心意義
大衛.懷特讓你驚覺,有些字眼竟比你更了解你自己
使你心甘情願成為字面上的那個你!
好評推薦 推薦序 作者序 孤單(Alone) 雄心(Ambition) 憤怒(Anger) 美(Beauty) 開始(Beginning) 包圍(Besieged) 接近(Close) 坦承(Confession) 勇氣(Courage) 危機(Crisis) 否認(Denial) 絕望(Despair) 命運(Destiny) 失望(Disappointment) 寬恕(Forgiveness) 友誼(Friendship) 天分(Genius) 給予(Giving) 感謝(Gratitude) 大地(Ground) 鬧鬼(Haunted) 心碎(Heartbreak) 幫助(Help) 躲藏(Hiding) 誠實(Honesty) 喜悅(Joy) 寂寞(Loneliness) 渴望(Longing) 成熟(Maturity) 記憶(Memory) 命名(Naming) 懷舊(Nostalgia) 疼痛(Pain) 平行(Parallels) 朝聖(Pilgrim) 拖延(Procrastination) 後悔(Regret) 休息(Rest) 強悍(Robustness) 羅馬(Rome) 逃跑(Run Away) 自覺(Self-knowledge) 陰影(Shadow) 羞怯(Shyness) 沉默(Silence) 安慰(Solace) 觸碰(Touch) 無條件的(Unconditional) 沒回報的(Unrequited) 脆弱(Vulnerability) 抽身(Withdrawal) 工作(Work)
作者簡介 大衛.懷特(David Whyte) 定居於太平洋西北地區,那裡的雨與多變的天空會讓他想起另一個更遙遠的家園:約克郡、威爾斯與愛爾蘭;他在世界各地旅行與講課,將自己與他人的詩作帶給眾多的聽眾。 擁有海洋動物學學位,及美國賓州紐曼大學(Neumann University)與加拿大皇家大學(Royal Roads University)頒發的榮譽學位,亦為牛津大學賽德商學院(Said Business School)的助理研究員。另著有八本詩集與四本散文集。 譯者簡介 林力敏 輔仁大學翻譯所畢業,曾獲聯合報文學獎、梁實秋文學獎、林榮三文學獎等國內重要文學獎項,曾任聯合報〈繽紛版〉專欄作家。愛騎車兜風,持續探索各類新知、探究文學與人生。譯有《人生勝利聖經》、《穀倉效應》、《精準提問的力量》,以及《聖誕男孩》、《臨界點》等書。
买了这本书的人也买...
客服公告
热门活动
订阅电子报