嘯風山莊(經典新譯咆哮山莊), 城邦阅读花园 - 马来西亚最大网路书店
 
首页 3天快送 台湾图书 香港图书 中国简体 马新简体 生活品味 休闲娱乐 文具手作 电子书 漫画馆
 

预购商品

看看更多

书目分类

特别推荐

22.06.2020搶先預購_SIDE BANNER
天人共振音乐 SIDE
《河流》身心靈療癒.誌
新书排行
畅销排行
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
看看更多
 

嘯風山莊(經典新譯咆哮山莊)

Wuthering Heights
       
 
ISBN: 9789573279969
定价: NT300
售价: RM46.90
优惠价: RM40.80 *
库存量: 海外库存
下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM15.00。
空运需时9-12个工作天,海运需时约30个工作天。
(以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品)
 
  放入下次购买清单
   
作者: 艾蜜莉‧布朗忒
译者: 賴慈芸
出版社: 遠流
出版日期: 2017-06-29
装订: 平裝. 單色印刷. 424 页. 20.9.
 
 
 
       
  • 作者简介
     
 

  

  遠流X師大譯研所「經典文學新譯計畫」No.07

  經典新譯《咆哮山莊》

  
  不要再讀梁實秋的《咆哮山莊》了!

  1939年梁實秋在四川北碚翻譯Wuthering Heights,將書名定為《咆哮山莊》,但是這個譯名不其實並不妥當,卻因為由梁實秋定下,竟成為台灣的主流譯名,希望能藉由這次重新推出全新中文譯本,讓讀者再次認識此經典之作。

  梁實秋在台灣享有盛名,是著名的學者教授、作家、譯者,不但編過字典還翻譯了莎士比亞劇作,但是他所翻譯的《咆哮山莊》卻是翻譯腔甚重,還有多處誤譯,只是因為掛了大教授的名字,至今仍有再版。

  此次經典文學新譯計畫推出新譯本,將書名改為《嘯風山莊》,並考究多年來學界對本作品的解讀,重新翻譯為符合當代中文讀者閱讀語感的譯本。
  
  【全新中文譯本】
  簡體版譯者楊苡在1960年重譯本書時,提到「我總覺得一個房主人不會把自己的山莊形容為『咆哮』」,因此將書名改為《呼嘯山莊》。的確,「咆哮」一詞指野獸或人的怒吼,偏負面意涵;而「呼嘯」指高而尖銳的聲音,比較中性,可用於形容風聲,是比「咆哮」高明。但論到居所的命名,似乎還是不夠正面,僅有聲音隆隆的意思,因此賴教授選擇用「嘯風」,取「虎嘯生風,龍騰雲起」之意,符合正面聯想的宅邸命名原則。(節錄自本書導讀序「關於此譯註本的幾點說明」)
  
  【舊譯本的誤解】
  此新譯本改正了許多舊譯本常見的錯誤,也在導讀序與故事中的註解有詳細說明。例如故事開頭的第一句,這是敘事者的日記,他在第一章並不知未來會發生什麼事情,the solitary neighbour that I shall be troubled with只是說從社交角度來看,未來只需跟這一位鄰居應酬就好(這是他要強調自己的厭世立場),梁實秋卻誤以為這是整本書的預告,破壞了原作的敘事結構。這個錯誤影響深遠,後來多種譯本的第一句都犯同樣的錯誤。

  梁實秋:「他就是使我以後將受麻煩的一位孤獨的鄰居。」
  羅塞:「這位孤獨的鄰居便是以後將使我為他而感到煩惱的。」
  楊苡:「就是那個將要帶給我麻煩的孤獨鄰居。」
  宋兆霖:「就是那位後來讓我傷透腦筋的孤僻的鄰居。」
  梁實秋雖在1983年遠景版補了譯序,也譯出1850年版夏洛特的編者序,但並未修改譯文。(節錄自本書導讀序「中譯本評述」)
  
  文學史上最具爭議的愛情小說,影響力跨越兩個世紀
  「這本書很糟糕。這本書很棒。這本書很醜陋,這本書很美好,這本書既可怕、令人痛苦,又很有力量、充滿熱情。」──毛姆
  「《嘯風山莊》比起《簡.愛》更為難懂,因為艾蜜莉是比夏洛特更為傑出的詩人。」──吳爾芙
  英國衛報百大文學小說
  BBC票選百大最佳小說
  紐約公共圖書館票選「歷史上最偉大的愛情故事」第一名
  諾貝爾學院百大經典世界文學
  挪威讀書會百大經典世界文學
  
  【特別收錄】
  ◎完整導讀序與作品解析,包括中譯本評述及譯註本說明
  ◎精彩彩圖,包括故事背景的參考原型與角色關係譜系圖
  ◎1850年夏洛特編輯序
  ◎艾蜜莉.布朗忒生平年表
  
  我就是希斯克利夫!

  他永遠在我心中。不是因為他好看,而是因為他就是我。

  嘯風山莊的主人恩蕭先生從外地帶回一名身世成謎的男孩,名為希斯克利夫,他讓男孩與自己的一對兒女一同生活。希斯克利夫的個性陰鬱而乖戾,與恩蕭的兒子興德利並不友好,但是他與凱瑟琳.恩蕭卻發展出兩小無猜的曖昧,凱瑟琳偷偷地在自己的日記上署名,自稱為凱瑟琳.希斯克利夫。
  
  某日,希斯克利夫與凱瑟琳闖入山莊附近的鶇翔莊園探險,意外邂逅了鶇翔莊園的少主艾德格.林頓,風度翩翩而溫文儒雅的艾德格也讓凱瑟琳動心,讓她在兩個男人間猶疑。此時艾德格向凱瑟琳求婚,凱瑟琳明知自己心中愛著希斯克利夫,卻也清楚他們二人終究無法跨越階級的差異,於是便答應了艾德格。心碎的希斯克利夫離開了嘯風山莊,就此音訊全無。
  
  三年後,希斯克利夫竟意外出現,他回到嘯風山莊,似乎變了一個人。他對凱瑟琳還懷著愛戀之情嗎?他回到嘯風山莊有什麼目的?
  
名人推薦
  
  石芳瑜/永樂座書店負責人
  曲辰/大眾文學評論家
  紀大偉/《同志文學史》作者
  郝譽翔/國北教大語創系教授、作家
  陳蕙慧/出版人
  葉佳怡/作家、譯者
  蔡秀枝/台大外文系教授
  鄭俊德/華人閱讀社群主編
  藍祖蔚/資深影評人
  顏擇雅/出版人
  ──感動推薦(依姓名筆畫順序)

 
     
     
     

买了这本书的人也买...

月亮和六便士
月亮和六便士
銀姐:一位自梳女奇異的人生故事
銀姐:一位自梳女奇異的人生故事
軟刺
軟刺
自己的國文課:略讀與精讀的祕訣【臺灣商務70週年典藏紀念版】
自己的國文課:略讀與精讀的祕訣【臺灣商務70週年典藏紀...

客服公告

1.
2.
看看更多
26.04.2024 森生不息_Side Banner
05.04.2024 書香特備 時光流逝 閱讀永存_Side Banner
【書香活動】讓書香延續1.0-書籍『盲盒』計劃_Side Banner
27.04 - 20.05.2024 木·重生 木作器物展_Side Banner
04.05.2024 母親節特備活動 薰蠟燭工作坊_Side Banner

热门活动

04.05.2024 樂活農場-我把陽台變菜園 分享會_Side Banner
05.05.2024 逝者與法醫的對話記錄——解剖台前的工作日常 新書分享會_Side Banner
10-12.05.2024 希塔療癒 基礎DNA 療癒師認證課程_Side Banner
12.05.2024 母親節躺平計劃—送給媽媽的頌缽音療會_side banner
19.05.2024 小木折椅工坊_Side Banner
25.05.2024【加場】金山寺味噌工作坊_side banner
03.06.2024 平和歸零,從心開始:禪繞與零極限第十九場分享會_side banner
29.06.2024 成爲自己的情緒療愈師 研習課_Side Banner
30.06.2024 心靈牌卡課_Side Banner
20.07.2024 《重啟人生的17個練習》 分享會
城邦現金禮券_side banner
城邦阅读花园粉丝团
城邦Telegram
閱讀城邦
城邦選物Cite Selection

订阅电子报

     

关于城邦  |  隐私权政策  |  购物指南  |  便利付款  |  商品寄送  |  售后服务  |  联系我们
客服专线:+603-9056 3833      电邮:services@cite.my
网购服务时间:周一至周五 9:00am – 5:30pm (假日除外)
门市营业时间:11:00am - 7:00pm(公共假期适逢周一至周五为休店日,若逢周六日则照常营业)

Copyright © 2024 Cite (M) Sdn Bhd (458372-U).    All Right Reserved.