预购商品
书目分类
特别推荐
推薦序 繁華皆成夢 林長寬 地圖列表 前言 第一章 麥加──眾城之母(西元七世紀) 第二章 大馬士革──芳香樂園(西元八世紀) 第三章 巴格達──和平之城、流血之城(西元九世紀) 第四章 哥多華──世界之點綴(西元十世紀) 第五章 耶路撒冷──紛爭之城(西元十一世紀) 第六章 開羅──勝利之城(西元十二世紀) 第七章 法斯──非洲雅典(西元十三世紀) 第八章 撒馬爾干德──典範花園(西元十四世紀) 第九章 君士坦丁堡──世界渴望之城(西元十五世紀) 第十章 卡布勒──群山間的花園(西元十六世紀) 第十一章 伊斯法罕──半天下(西元十七世紀) 第十二章 特里波利──海盜窩(西元十八世紀) 第十三章 貝魯特──地中海東岸區(黎凡特)遊樂場(西元十九世紀) 第十四章 杜拜──先建,他們就會來(西元二十世紀) 第十五章 朵哈──珍珠城(西元二十一世紀) 謝詞 注釋 譯名對照表 參考書目
作者簡介 賈斯汀.馬羅吉(Justin Marozzi) 皇家地理學會前託管人、白金漢大學新聞與大眾史學高級研究員,前《金融時報》和《經濟學人》駐外記者,曾長期派駐伊拉克、利比亞、阿富汗、巴基斯坦、埃及、摩洛哥、突尼西亞、敘利亞、黎巴嫩及索馬利亞工作和生活。 著有《從北非海岸一路向南》、《世界征服者帖木兒》、《發明歷史的人》、《巴格達:和平之城,血腥之城》等書。其中《巴格達》榮獲皇家文學學會翁達傑獎(Ondaatje Prize),並被主審讚譽為「一本名副其實的值得紀念的成就」。 譯者簡介 苑默文 自由譯者,業餘關注伊斯蘭世界的人文、建築和藝術。曾經是華文老師,因為愛書而進入了翻譯的世界,希望用筆和紙架起不同文化間的橋梁。現居台灣,栽培著一株茉莉花。翻譯作品有《絲綢之路》、《大英博物館裡的伊斯蘭史》、《中斷的天命》等。 交流賜教:mustafa0818@gmail.com 審訂者簡介 林長寬 成功大學文學院多元文化研究中心前主任,是Islamicist-cum-Islamist。自大學部起即投入伊斯蘭世界歷史文明與文化的探索,曾留學中東、北美、歐洲,師承傳統伊斯蘭Ulama與西方Orientalists,其教研至今已超越四十餘載,是「台灣伊斯蘭研究學會」創始成員之一,並擔任第一、二任理事長,致力推動台灣的伊斯蘭研究。現為大學退休兼任教師、自由研究者。
最近浏览商品
客服公告
热门活动
订阅电子报