预购商品
书目分类
特别推荐
前言 第1章 閱讀新聞英語的重點 重點1:新聞英語會不斷追加資訊 重點2:偏好無生命的主詞 重點3:喜歡抽換詞面 重點4:有許多引用句,充滿生動的英語表達 重點5:情感表達豐富 重點6:常出現譬喻 第2章 情感表現(批評用語及稱讚用語) 表達嚴厲批評與批判的roast和torch 表達攻擊、批判的rip和rip into 表達憤怒的vent over 表示猛烈攻擊的light into 混合使用慣用語與動詞 動詞與慣用語、名詞的混合型 表達批評的慣用語 專欄1:批評用語、指責用語是新聞英語的明星 表達讚賞的extoll和表達稱讚的admire 表達稱讚與歡迎的hail 表示稱讚的commend 表達高度讚賞的兩個動詞laud和effuse 表達盛讚的lionize 名詞praise 1:heap praise on 名詞praise 2:shower praise on 名詞praise 3:offer profuse praise 表達稱讚的慣用語1: pay tribute to 表達稱讚的慣用語2: make complimentary remarks 表達推崇的用語 第3章 趣味性與文字遊戲 purrfect day是「完喵的一天」 專欄2:美國人熱愛諧音梗 all that fizz指「滿是氣泡聲」 shredding指「撕碎」 trump up指「捏造」 American Idle是「美國偶像」嗎? Tweedledum and Tweedledumber是鵝媽媽童謠裡的用詞? a tipping point指「轉捩點」? not all burgers are created equal指「漢堡的製作並不平等」嗎? 用ketchup with/weenie/dog-eat-dog world討論熱狗話題 第4章 辛辣的反諷 轉換跑道成為gymnast 偽裝成競選總幹事應徵信的冷嘲熱諷 泰勒絲之亂導致了民主共和兩黨的團結 盡可能不有趣的運動 除了攻擊與防守之外一切順利的美式足球隊 成為防蚊液的川普 與擲硬幣一樣貴重的專家意見 放棄公開數據就能解決問題 彭斯的野心妨礙了他的判斷力 表現糟到令人意外的美國女子足球隊 約翰·凱瑞排廢氣 紐約以外的城市都是垃圾 第5章 絕妙的形容詞 中國經濟的meteoric growth 處於abysmal state的美中關係 梅西的absurd brilliance 梅西的ludicrous abilities Lethargic的法國隊 plodding的上半場和riveting的後半場 日本隊emphatic的勝利 wanton的暴行 biting般的景氣衰退 gallop的物價高漲 sticky的物價 pugnacious的政治 unalloyed的拒絕 第6章 生動的口語表達 籃球的slam dunk 棒球的ballgame 賽馬的nonstarter 不用大腦的no-brainer 軟弱的cuck 發瘋的nut job和crackpot 流浪狗的dogpile 棒打紙偶pinata 爛透了的suck 擊倒對手的pip 負面用語gaslighting 荒唐的rich 結束的toast 不怎樣的meh 第7章 連續使用同義詞及近義詞 aides and allies subterfuge and fraud villains and scoundrels sway and gravitas anxiety and trepidation flubs and gaffes critical and dismissive stale and lifeless ad hoc and improvisational mocked and ridiculed demean and degrade spin, distort, prevaricate and lie
作者簡介 三輪裕範 1957年出生於兵庫縣,1981年神戶大學法學院畢業後加入伊藤忠商事,1991年獲得哈佛大學商學院工商管理碩士(MBA)。隨後,他歷任紐約分公司經營企劃課課長、大藏省財政金融研究所主任研究官、日本經團聯21世紀政策研究所主任研究官、伊藤忠商事董事長秘書、調查情報部部長、伊藤忠國際高級副社長(SVP)兼華盛頓辦事所所長,並於2017年被任命為約翰斯・霍普金斯大學戰略與先進國際研究學院(SAIS)的資深客座研究員。 譯者簡介 吳羽柔 畢業於台大日文系,自由譯者。譯有《職場日語語彙力:學會「日式思維」換句話說,溝通無往不利》、《摘要力:刪掉9成重點,比別人強10倍的表達力》、《日文段落論:提升閱讀寫作技巧》、《從小就該知道的金錢觀:父母與子女必讀的理財啟蒙書》等作品。
客服公告
热门活动
订阅电子报