预购商品
书目分类
特别推荐
導言 第一節 時空界定 第二節 “西學”與“西學東漸” 第三節 “世界”與“想像” 第四節 “文獻”與“漢文地理文獻” 第五節 前行研究 第六節 本書結構 第一章 神和乃囮:利瑪竇世界地圖在華傳播及其本土化 第一節 利瑪竇世界地圖摹繪的三個系列及其文字注記稿 第二節 利瑪竇世界地圖中的新知識、新觀念與新詞彙 第三節 利瑪竇世界地圖的二度本土化 第四節 本章小結 第二章 尋奇探異:《職方外紀》中的海外圖像 第一節 “西域奇人”艾儒略及其傳述“異聞”的編輯策略 第二節 《職方外紀》繪製的世界圖像與引入的新奇知識 第三節 《職方外紀》刊刻與明清學人的“世界意識”與“海外獵奇”的趣味 第四節 本章小結 第三章 宇內獸譜:《坤輿全圖》與大航海時代中西動物知識的交換 第一節 南懷仁《坤輿全圖》及其所據資料 第二節 東半球上的陸生動物 第三節 西半球上的陸生動物 第四節 “南美洲”和“澳洲”上的陸生動物 第五節 海生動物和美人魚 第六節 《坤輿全圖》與中西動物知識的交換 第七節 本章小結 第四章 六合秘聞:《七奇圖說》與清人視野中的“天下七奇” 第一節 《坤輿圖說》與《七奇圖說》的版本 第二節 “七奇”概念和內容在漢文文獻中的出現與介紹 第三節 清人視野中的“天下七奇” 第四節 本章小結 第五章 輿圖新詮:蔣友仁的《坤輿全圖》與《地球圖說》 第一節 作為清宮地理學家的蔣友仁 第二節 《坤輿全圖》繪製時間、文本形式、圖名與主要內容 第三節 《地球圖說》的成書時間及其所傳播的地理學新知識 第四節 “蔣友仁地圖學”中的日心說 第五節 本章小結 第六章 輿地智環:近代中國最早編譯的百科全書《四洲志》 第一節 原本與譯本 第二節 內容與結構 第三節 新“志”體例及其新譯名 第四節 漢譯者 第五節 流傳與影響 第六節 本章小結 第七章 海國天下:《瀛環志略》所呈現的世界 第一節 對話與互動:徐繼畬與雅裨理 第二節 資料來源、版本與結構 第三節 內容與特點 第四節 譯名選擇與文化觀念 第五節 流傳和影響 第六節 本章小結 第八章 圖呈萬象:從《萬國大地全圖》到《大地全球一覽之圖》 第一節 繪製者 第二節 資料來源及其特點 第三節 “五大洲”“四大洲”和“六大洲” 第四節 關於“澳洲”的新知識 第五節 地圖附記的“東洋譯語”和“西洋譯語” 第六節 本章小結 第九章 全地新構:鄺其照及其《地球五大洲全圖》 第一節 作為留學生參軍和翻譯館編譯的鄺其照 第二節 完稿與刊刻時間 第三節 注記文字、作者題跋、圖表與數碼符號 第四節 《地球五大洲全圖》與鄺其照其他著譯的互文關係 第五節 本章小結 第十章 新洲探源:晚清中國知識界的“地理大發現”與澳洲想像 第一節 明末清初地理學漢文西書中關於澳大利亞的想像 第二節 晚清知識界的“地理大發現”與梁廷枏、徐繼畬關於澳洲的最初描述 第三節 來自實地考察與外人的知識資訊 第四節 《澳大利亞洲新志》及其增訂本《澳大利亞洲志譯本》 第五節 本章小結 結語 引用文獻 後記
鄒振環,復旦大學歷史系教授,“中國古代史·明清文化”“歷史文獻學·明清文獻與文化”專業的博士生導師。
客服公告
热门活动
订阅电子报