预购商品
书目分类
特别推荐
馬奎斯: 這本書具有超越我其他任何作品的重要性! 在生命的河流中穿梭與泅泳,在回憶的迷宮裡自毀與創生。 對魔幻寫實主義的自我反撲,對歷史書寫者的驚人報復! 根據西班牙文版 全新翻譯 光輝歲月早已遠去, 世界也與他背道而行。 此刻的他迷失在一個夢裡, 尋找一個不復存在的東西…… 玻利瓦爾已是風中殘燭,漂浮在藥草浴中的他宛如中蠱,僕人見到這一幕還以為將軍淹死了,因為他的樣子根本不像個活人。 他是個征服者,也是個統治者。他整治了混亂,彌合了深淵,帶領拉丁美洲脫離被殖民的命運,但這一切也帶來了他的毀滅。有人譴責他熱中戰事、野心勃勃,並陷在幻想與榮光的迷宮中迷失了自我。於是政敵策動暗殺,人民被煽動反抗,種種騷亂開始伺機而動。 為了挽救國家,玻利瓦爾不得不辭去總統一職,但最令他無力的並非不滅的雄心壯志,而是被病魔侵蝕的肉身。他知道即使勝利歸來,也只是為了準備死亡,因為他已經病入膏肓,早已不是過去的自己。 「走吧,沒人喜歡我們……這裡是充斥異教徒的土地。」彷彿下了千年的綿綿細雨暫歇,世界一片霧茫茫,如今將軍唯一的去路,只剩眼前這條滔滔不竭,並貫穿他生命一切情仇愛恨的馬格達萊納河…… 《迷宮中的將軍》是馬奎斯的第一部歷史小說,內容藉由一段幻影般的河流之旅,娓娓道出拉丁美洲英雄玻利瓦爾將軍波瀾壯闊的一生。有別於歷史的記載,馬奎斯筆下的玻利瓦爾憂鬱孤寂,卻是個擁有喜怒愛憎的凡人。而在馬格達萊納河的粼粼波光與時代巨輪的傾軋之中,更讓我們看見:玻利瓦爾的宿命,正是拉丁美洲歷史的縮影。 名人推薦 【作家】馬欣 專文導讀 【作家】陳栢青、【作家】陳雪、【作家】張貴興、【VERSE創辦人暨社長】張鐵志、【作家】廖梅璇 震撼推薦! 好評推薦 《迷宮中的將軍》最令人驚訝的是「魔幻寫實」的元素完全消失了,馬奎斯的敘述直接,歷史精準明確,他的書寫對於權力的幻想與肉身的背叛,既悲傷又撼動人心!――墨西哥作家/卡洛斯.富恩特斯 我一字不漏地讀完了這本書……馬奎斯原本是個魔幻寫實作家,卻寫出一部左拉才可能寫出的自然主義作品……雖然拉丁美洲人民對玻利瓦爾的故事耳熟能詳,但這本書就像偵探故事一樣讓人深深著迷。――哥倫比亞前總統/阿豐索.羅培茲.米歇爾森 這本書的寫作動力,部分來自馬奎斯在諾貝爾獎致詞中投入的心思。如同前人,他覺得有義務代表整個拉丁美洲,而不只是一個國家,因此他的發言多是心照不宣的「玻利瓦爾式」語言,他的諸多理想也在這本小說中重現!――文學評論家/傑拉德.馬汀 馬奎斯筆下的玻利瓦爾是個活生生的人,他生活、他慾愛、他憤怒、他享樂、他粗鄙,總之,這是一個真實的玻利瓦爾!――哥倫比亞前總統.詩人.小說家.翻譯家/貝里薩里奧.貝坦庫爾 《百年孤寂》中對烏托邦與空想的描繪手法精湛,而在《迷宮中的將軍》裡它們更成了全書的主軸。馬奎斯令人信服地表明,無論是玻利瓦爾將軍的苦心經營,或是奧雷里亞諾上校的勞力費心,他們的追求與冀盼最終都化為了泡影,一切理想似乎注定都要破滅,這也是伏爾泰、盧梭的啟蒙主義造就的空想的失敗!――哥倫比亞學者.翻譯家/阿羅德.阿瓦拉多.特諾里奧 讀完這部小說,我感覺馬奎斯是決心要把玻利瓦爾從塑像座上搬下來,將他的真實面貌,用文學的語言赤裸地展示在讀者面前……在《迷宮中的將軍》裡,孤獨――愛情的對位法始終存在,或者說,愛情是與孤獨共存的!――哥倫比亞記者/瑪麗亞.埃爾維拉.薩佩爾 驚人的傑作,無限的感動,一部對非凡人物的致敬之作!——詩人/瑪格麗特.愛特伍 馬奎斯透過充滿詩意的想像力,將玻利瓦爾將軍的夢想與空想化為現實,生動的畫面與場景為本書帶來了驚人的魔力!——紐約時報 馬奎斯藉由一個憂鬱、懷舊、充滿魔力與想像的大陸,為我們展現他的世界級文學,以及他的文字此刻所擁有的力量!——波士頓環球報 一部驚人之作!馬奎斯為拉丁美洲和一位傳奇人物做了一場精采絕倫的倒帶!——洛杉磯時報 馬奎斯用他迷人、獨特又莊嚴的文字,讓一個垂死之人起死回生,並讓他的命運再次獲得共鳴!——娛樂週刊 一本豐饒的巨作……在各種層面上這本書都深具挑戰與啟發!——聖彼得堡時報 馬奎斯的文字充滿魔力,讓人沉浸在玻利瓦爾那潮溼、疲倦又腐壞的世界裡!——密爾瓦基前哨新聞報 簡潔明快、優雅經典……馬奎斯筆下的玻利瓦爾讓我們看到了矛盾的人性!——底特律新聞報 猶如一幅令人驚歎的人物畫像,教人鼻酸又心悅誠服……一部大師之作!——舊金山紀事報 馬奎斯為我們創造出無數充滿魔力的人物,他筆下的將軍不僅魔幻,而且更加寫實!——華爾街日報 馬奎斯的技法精湛依舊,筆下的故事雖然悲慘,但敘述卻充滿了光明與活力!——達拉斯晨報
作者簡介 加布列.賈西亞.馬奎斯 Gabriel García Márquez 1927年3月6日生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,自小與外祖父母一同生活在炎熱多雨的小鎮巴蘭基亞,鄰近一個名叫「馬康多」的香蕉園。1940年與父母一同遷往內陸小鎮蘇克雷,1947年進入位在首都波哥大的哥倫比亞大學修讀法律,並沉迷於卡夫卡與福克納的作品,同時也開始在《觀察家報》發表短篇小說。1948年因內戰舉家遷往卡塔赫納繼續大學學業,並兼任《環球日報》記者。1954年出任《觀察家報》的記者與影評人,1955年發表〈一個船難倖存者的故事〉系列報導廣受好評,隨後出任該報的駐歐記者。1957年在巴黎與海明威邂逅,並奉其為「大師」。因景仰古巴革命,1960年擔任古巴的拉丁美洲通訊社駐波哥大和紐約記者。 1965年駕車前往墨西哥城途中萌生《百年孤寂》的寫作構想,在閉關十八個月後,終於完成這部醞釀了二十年之久的經典之作。1967年《百年孤寂》甫出版便造成轟動,並於1969年獲頒義大利「基安恰諾獎」與法國「最佳外國作品獎」。1970年《百年孤寂》英譯本在美國出版,並被選為年度12本最佳作品之一,同年馬奎斯並獲美國哥倫比亞大學授予榮譽文學博士學位。1972年馬奎斯再獲頒美國「紐斯塔特國際文學獎」以及拉丁美洲文學最高榮譽的「羅慕洛.加列戈斯獎」,1981年則獲法國政府頒發「榮譽軍團勳章」,1982年更榮獲「諾貝爾文學獎」,並擔任法國西班牙語文化交流委員會主席、哥倫比亞語言科學院名譽院士。 其他作品包括《預知死亡紀事》、《愛在瘟疫蔓延時》、《迷宮中的將軍》、《異鄉客》、《關於愛與其他的惡魔》、《苦妓回憶錄》等,每每一推出都成為舉世矚目的焦點。 2014年4月17日逝世,享年87歲。 譯者簡介 葉淑吟 西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《百年孤寂》、《謎樣的雙眼》、《風中的瑪麗娜》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺旋之謎》等書。
买了这本书的人也买...
最近浏览商品
客服公告
热门活动
订阅电子报