|
活到一百歲的覺悟:超長壽時代的生存法則
|
|
百まで生きる覚悟 超长寿时代の「身じまい」の作法 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863812241 |
定价 |
NT390 |
售价 |
RM60.90 |
作者 |
春日Kisuyo
|
译者 |
邱香凝 |
出版社 |
八方
|
出版日期 |
2021-01-11 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 328 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM13.50。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
◆除了「安排後事」,更重要的是「為晚年做準備」◆
人類的長壽將邁入前人未至的境界,
考驗著每一位高齡者打造嶄新生活的智慧、知識
以及建立人際關係的力量。
為自己打造出安全、安心的晚年生活環境,
自己決定自己最後在世的生活樣貌,
才能過上充實且抬頭挺胸的晚年生活。
說到長壽化,大多數人最先想到的都是日本,日本的長壽化已進展到了前人未至的境界,所有相應的社會福利措施也在不斷地推廣改善中。然而不止日本,這是全人類在生活品質提高下的現代社會都將面臨的一個重大問題,我們可以透過借鑑來讓自己意識到其重要性、提早做準備。
作者──春日キスヨ,將長年協助老年照護第一線支援者並展開研究、實地採訪長壽者的寶貴經驗都提筆記錄在了本書中。從數據分析到當事者對話,一一剖析時代變遷下長壽者對照護的觀念與家庭結構、子女關係的改變所帶來的問題。
慢性的衰弱、突發性的跌倒、不自覺的失智……等,隨著年紀慢慢侵蝕著看似平靜的每一天。然而很多年長者「並不覺得自己老了」,或總是抱著「船到橋頭自然直」的想法,下意識依賴兒女的照顧、不會自己去思考負面的事,也都毫無根據地覺得「自己不會得失智症」、「根本不會活那麼久」。
然而現今「人生百年」的時代,我們都必須要有過上超長壽人生的「覺悟」。對「今天活跳跳、明天死翹翹」不切實際的期待只會阻礙對晚年生活必須做的準備。所謂必須做的準備,一般人或許都只想到「後事的安排」,但真正重要的是「為晚年做準備」。這其中有什麼差異呢?「為晚年做準備」是指在自己還有判斷力和體力時,為往後年老衰弱的人生階段把可能衍生的種種生活上的風險降到最低,包括真正倒下後需要人照顧到離開人世的這好幾年的時光。
事先做好準備,可說會大大決定一個人一生最後在世的面貌,過上充實且抬頭挺胸的晚年生活。尤其在家庭普遍少子化與高齡化的現況下,兒女數量減少、親人不在身邊、親子關係疏離……等等原因,需要獨自面對晚年照護問題更是許多人的一門必修課,才不會在一味把問題丟給他人的同時才發現措手不及,一路跌跌撞撞、潦草迎向人生的終點。
書中收錄作者與好幾位長壽者的對話內容,顯示出不同年代人觀念的落差、目前的現況、實際的行動和對未來的想法,對比照護者的看法與心聲,詳細描寫了許多不同情況下長壽者們的生活,並將可以事先為晚年做的準備實際提出建議、整理成表格,希望幫助長壽者在縮短平均壽命與健康壽命落差的同時,為自己打造出安全、安心的晚年生活環境。
人類總是能活出另一種樣貌,每個人都有改造自我、超越自我的能力。
「老邁」這件事不是只是「無法戰勝歲月的脆弱」,而是我們人生中被賦予的最後一項挑戰。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
前言
《序章》「長壽書」風潮與今後的趨勢
(1)「長壽書」的興盛
「如此長命百歲表示什麼」──從中找尋活到高齡期的訣竅
(2)參考「長壽書」作者的生存方式,就能「長命百歲」嗎?
名人與一般庶民的差別
從身邊尋找「活力長壽者」的活力來源──「垂垂老矣」也能活得朝氣十足
(3)與「活力長壽者」的相遇帶來的一連串驚奇
對年齡的既定印象瓦解
所謂有活力,指的是「健康」和「毅力」
《第一章》「普通的活力長壽者」過著什麼樣的生活
(1)女兒過世後,與女婿一起生活的近百歲女性A女士及其生活
從日課中看見她「活下去的毅力」
A女士的一天
轉換為正向思考的彈性想法
(2)80歲起開拓新世界,與丈夫住在一起的B女士(95歲)
83歲那年買下超過20萬圓的縫紉機
到了長壽期才克服外出時內向害羞的個性
靠「被需要」保持活力
「不儘快改變自己,就會失去改變的時機」
(3)跟妻子住在一起的91歲C男士「今後想學編織」
不拘泥於性別,能屈能伸的想法
做早餐前的準備
自己身體多了缺陷後,開始想為別人做點什麼
男性的長壽期需要觀念革新?
(4)A女士、B女士、C男士之外的「活力長壽者」們
不必受限於既有的長壽長輩形象
《第二章》對活力長壽者而言,「年齡增長」代表什麼
(1)「虛報年齡」的活力長壽者
以高齡為傲──溫泉澡堂裡的對話
從重視「年輕又貌美」變成重視「年輕又健康」
(2)不認為「自己老了」的活力長壽者
看到同齡人時內心的想法
活在與月曆上的年紀不同的時間軸中
(3)當活力長壽者自覺「上了年紀」時
長壽書的作者認為自己「上了年紀」時
令人深感年紀大了的兩個面向
一口氣衰老的N女士──失去日常習慣意味著什麼
以生活習慣構成的月曆能超越月曆上的年齡
《第三章》家庭結構的鬆動與長壽期生活的風險──無法為「病弱體衰」做準備的高齡者們
(1)需要的是「未雨綢繆」的觀念
明明自己哪天可能「非讓人照顧不可」,卻從來不去思考這件事的高齡者
連活力長壽者都「雖然覺得必須去做,卻不知該做什麼」
為何不是「為後事做準備」,而是「必須為晚年做準備」
需要照護的高齡者中,子女不在身邊的佔四~五成的時代
(2)有子女的長壽者「無人可依靠」的親身經歷及其生活風險
顛覆「養兒定能防老」觀念的兩大變化
①臥病不起後,遭原本住在一起的兒子一家不聞不問的O女士(95歲)
對父母而言的「理所當然」與兒子這一方的說詞
②期待兒子回老家照顧自己,兒子卻過世了,面臨意想不到人生的P女士(98歲)
為了不在「病倒」後陷入窘境,應該先做好哪些準備?
(3)當獨居的「活力長壽者」倒下時
趁還有精神體力時該做的事──找好支援自己、為自己處理後事的人
因失智導致生活瓦解的獨居長者R女士(95歲)
宗教團體及不良業者的詐財行為
「由我來照顧真的好嗎」的想法
對「病倒後的生活」做的準備
(4)活力長壽者「不敵歲月」的脆弱及家人支援的力量
「活力長壽者」背後有著同居女兒的支持
今後已無法期待傳統家庭觀念中對長壽者的支援
《第四章》昭和時期出生高齡者與「上了年紀」這件事
(1)積極生活的昭和時期出生高齡者及其病倒時的對應方針
與目前仍積極生活的昭和時期出生高齡者們的對話
主張「不去想負面的事」的夫妻
「安享天年」的陷阱
(2)積極生活的昭和時期出生高齡者對未來的想像──生死觀
失準的預測―― 「沒想到會活這麼久」
調查高齡者對未來的想像―― 描繪不出「85歲後的自己」
對「今天活跳跳、明天死翹翹」或「早死」的期待及其弊害
(3)積極生活的昭和時期出生高齡者對未來的想像──為晚年做準備
關於「衰老」及「為晚年做準備」的敘述太少
就算能預測到「衰老」,也缺乏具體行動
80幾歲的參加者對未來的想像填滿了整張白紙
80歲的轉捩點──面對年老的方式在此產生分歧
80歲過後,在社會上辦理各種手續時的難處
「想在自己家中臨終」的80幾歲人中有七成不知道僱用居服員得花多少錢
《第五章》度過「年老體衰」期的方法,與為「倒下」後的準備
(1)「生龍活虎」期與「年老體衰」期的落差之大
不久的將來在「大量高齡者」身上可能發生的風險
高齡期住院──因準備不足而陷入混亂的人們
即使「想依靠子女」也說不出口,內心鬱悶
(2)令人讚嘆驚佩的兩位女性「對晚年的準備」──其①
姐姐、外甥夫妻及外甥女夫妻都在身邊的X女士(80歲)
「對死亡的準備」也做得徹底
(3)令人讚嘆驚佩的兩位女性「對晚年的準備」──其②
親戚都住得很遠,獨自活在「老邁斜坡」上的Y女士(91歲)
關於居所的晚年準備──伴隨年齡增長思考也出現變化
住院時的縝密準備
進入90歲後「住在家裡老去」的想法愈漸實際
看在獨自生活的兩人眼中,有家人照顧的人會產生「依賴心」
《第六章》現在需要做什麼──介於「走一步算一步」與「強烈不安」之間
(1)無法靠自己準備的東西
「獨居頑固高齡者」的問題嚴重
為「失去自己決定的能力後」做準備很難──有制度上的限制
靠自己無法做到的「聯繫」可靠NPO法人介入協助
開始接受支援後,Y女士的生活有了什麼樣的改變
夾在不安與自尊心之間
關於醫療,家人能做的9件事──無人照護長壽者的危機
(2)需要什麼樣的制度
「過一天算一天」的背後,存在制度上的問題
聯繫支援的制度與信賴度的保障
推動「對晚年的準備」與「對死後的準備」的兩大社會課題
《終章》長壽時代最好的「活法」
(1)可預見之「長壽期高齡者家庭」型態與從調查結果中看見的「有備無患觀念」
「老年家庭」的形式──到了2035年會變怎樣?
高齡者真的毫無準備嗎?
子女世代也認為「父母都沒有做準備」
(2)「昭和時期出生高齡者」對進入長壽期的準備問題,是歷史上的「大問題」
照顧了父母的晚年,但「輪到自己時怎麼辦?」的不安
就算有子女仍「過一天算一天」的背景成因
發生在昭和時期出生高齡者身上的事
「今天活跳跳、明天死翹翹」觀念妨礙了「對長壽期該有的準備」
給「人生最後的活法」的建議──分享「與衰老病弱共生的方法」
《追加章節》「具體準備」的例子
【有備無患──緊急時的錦囊妙計】
【附表1】
結語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
春日キスヨ(Kasuga Kisuyo)
1943年生於日本熊本縣。九州大學教育學部畢業後進入同大學研究所攻讀教育學,於就讀博士課程時辦理退學。曾任京都精華大學教授、安田女子大學教授,後進入松山大學人文學部社會學科擔任教授直到2012年。專攻社會學(家族社會學、福祉社會學)。針對父子單親家庭、拒絕上學、繭居及障礙者.高齡者照護問題,持續協助第一線支援者並展開研究。著作與共作有《照護與性別――男人的照護與女人的照護》、《照護問題的社會學》、《家庭的條件――豐饒中的孤獨》、《父子單親家庭的生活――在男人與父親之間》、《照護者群像――少子高齡化社會下的「家庭」》、《高齡者與性別――自己與家人之間》、《家庭的變化與照護》、《何謂現代家族》……等(以上書名皆為暫譯)。
譯者簡介
邱香凝
曾任職唱片公司、出版社、電腦娛樂產業,目前為專職譯者。喜愛閱讀與書寫,用翻譯看世界。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|