精準之美:外交官談翻譯, 城邦阅读花园 - 马来西亚最大网路书店
 
首页 3天快送 台湾图书 香港图书 中国简体 马新简体 生活品味 休闲娱乐 文具手作 电子书 漫画馆
 

预购商品

看看更多

书目分类

特别推荐

22.06.2020搶先預購_SIDE BANNER
天人共振音乐 SIDE
《河流》身心靈療癒.誌
新书排行
畅销排行
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
看看更多
 

精準之美:外交官談翻譯

       
 
ISBN: 9789862167533
定价: NT280
售价: RM43.80
优惠价: RM38.11 *
库存量: 已搶購一空目前無法購買
  可订购时通知我
   
作者: 陳錫蕃
出版社: 天下文化
出版日期: 2011-05-27
装订: 平裝. 單色印刷. 256 页. 21.
 
 
 
       
  • 内容试阅
     
 

一次弄懂外交官級的精準翻譯
進階語文學習必須的隨身寶書

  作者是資深外交官,但在公餘之暇喜歡研究語文,無論英文、中文、地方方言,經他追本溯源、細細推敲,都有一番極為高妙,甚至十分有趣的見解。

  本書是累積撰寫的一百一十篇短文, 所舉實例有許多是平日大家經常用到的習慣翻譯,但經尋本溯源,追求精準之下,發現很多用法值得商榷,甚至積非成是、誤用成習的例子也不少。比如:

  ◆Goodbye不是再見
  ◆一位觀「眾」、一位聽「眾」,對嗎?
  ◆ general knowledge 與 common sense 有什麼不同?
  ◆「黃色」,無論在中文或英文均與色情無關
  ◆清明並非Festival!
  ◆誤譯的「博士候選人」
  ◆proud不是「驕傲」
  ◆真有「第四權」嗎?
  ◆要用「人文學科」,不是「人文科學」
  ◆是「西元」不是「公元」
  ◆報章雜誌亂用「v.s.」,大錯!

  這很普遍的用字遣詞,你能想像為什麼必須這樣用而不能那樣用嗎?

  當然,全書中也會有些較嚴謹的知識。比如「代罪羊」(scapegoat)與「祭品羔羊」(sacrificial lamb)就不能混為一談,兩者來自完全不同的典故,狀況差之千里,所以絕不該有「代罪羔羊」一詞。

  又如中文的「心」字的用法,翻譯成英文時,就需要講究。作者舉例:「心」除了心臟〈heart〉之外有好多種意義,在英文中表達法皆不相同。

  一、思想、感覺、行使意志的心 (the mind),如身和心 (body and mind)。
  二、良心 (conscience),如問心無愧 (with a clear conscience)。
  三、雄心 (ambition),如雄心壯志 (high hopes and great ambition)。
  四、核心 (core),如問題的核心 (the core of the matter)。
  五、中心 (the middle, the center),如中心人物 (the central figure)。
  六、忠心 (loyalty),如忠心耿耿 (loyal, faithful and true)。
  七、心境 (mood),如心境憂鬱 (melancholy mood)。
  八、心意 (intention),如出諸善意 (with good intentions)。
  等等……..

  當然,最常用的是heart與mind兩義,心 (heart)職司情感,心(mind) 職司思想,因中文為同一字,故翻譯時必須特別「小心」(extremely careful)。

  這本內容實用有趣的翻譯故事書,對語文學習大有助益。



作者簡介

陳錫蕃

  原籍湖南長沙,1934年生於南京。南京市立五中肄業,菲律賓中正中學畢業,菲律賓聖托馬斯大學文學士、政治學碩士、博士班研究,巴西里約熱內盧天主教大學研究。外交領事人員特考及格。

  曾任外交部專員、中南美司科長、條約法律司司長、國際組織司司長、常務次長、總統府特任副祕書長。駐外經歷包括:駐巴西大使館二等祕書、一等祕書,駐阿根廷大使館參事,駐玻利維亞大使館參事,駐亞特蘭達總領事,駐芝加哥、洛杉磯辦事處處長,駐美代表處副代表、駐美代表。

  現任國家政策研究基金會政策委員兼國安組召集人、淡江大學美國研究所講座教授、政大EMBA專班兼任教授、師大翻譯研究所兼任教授。

  通英、西、葡文,除國語外,並能說廣州、閩南、重慶、山東、長沙、南京等六地方言。

 
     
     
     

买了这本书的人也买...

I me傻傻分不清:連莎士比亞也需要知道的文法
I me傻傻分不清:連莎士比亞也需要知道的文法
韓國人和你想的不一樣/人妻太咪的韓國有趣文化×特殊習慣×超妙生活觀察
韓國人和你想的不一樣/人妻太咪的韓國有趣文化×特殊習慣...
和新井一二三一起讀日文【貳】:你一定想知道的日本名詞故事
和新井一二三一起讀日文【貳】:你一定想知道的日本名詞故...
日本語會話上手:這種時候、那個場合,日本人怎麼說?
日本語會話上手:這種時候、那個場合,日本人怎麼說?

客服公告

1.
2.
看看更多
26.04.2024 森生不息_Side Banner
05.04.2024 書香特備 時光流逝 閱讀永存_Side Banner
【書香活動】讓書香延續1.0-書籍『盲盒』計劃_Side Banner
27.04 - 20.05.2024 木·重生 木作器物展_Side Banner
04.05.2024 母親節特備活動 薰蠟燭工作坊_Side Banner
04.05.2024 樂活農場-我把陽台變菜園 分享會_Side Banner

热门活动

05.05.2024 逝者與法醫的對話記錄——解剖台前的工作日常 新書分享會_Side Banner
10-12.05.2024 希塔療癒 基礎DNA 療癒師認證課程_Side Banner
12.05.2024 母親節躺平計劃—送給媽媽的頌缽音療會_side banner
19.05.2024 小木折椅工坊_Side Banner
25.05.2024【加場】金山寺味噌工作坊_side banner
03.06.2024 平和歸零,從心開始:禪繞與零極限第十九場分享會_side banner
29.06.2024 成爲自己的情緒療愈師 研習課_Side Banner
30.06.2024 心靈牌卡課_Side Banner
20.07.2024 《重啟人生的17個練習》 分享會
城邦現金禮券_side banner
城邦阅读花园粉丝团
城邦Telegram
閱讀城邦
城邦選物Cite Selection

订阅电子报

     

关于城邦  |  隐私权政策  |  购物指南  |  便利付款  |  商品寄送  |  售后服务  |  联系我们
客服专线:+603-9056 3833      电邮:services@cite.my
网购服务时间:周一至周五 9:00am – 5:30pm (假日除外)
门市营业时间:11:00am - 7:00pm(公共假期适逢周一至周五为休店日,若逢周六日则照常营业)

Copyright © 2024 Cite (M) Sdn Bhd (458372-U).    All Right Reserved.