|
爸爸,我們去哪裡?(全新譯本+暖心手繪插圖)
|
|
Ou on va, papa? |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786264181877 |
定价 |
NT380 |
售价 |
RM59.40 |
优惠价 |
RM51.08 *
|
作者 |
尚路易.傅尼葉
|
译者 |
范兆延 |
出版社 |
遠流
|
出版日期 |
2025-05-28 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 224 页. 21. |
库存量 |
即將上市,敬請期待 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM13.50。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我為兩個兒子寫了這本書,儘管他們永遠看不懂。
我想藉此寫出我從未說過的話:
「對不起,把你們生壞了……」
【2025年全新翻譯+暖心手繪插圖】
✦榮獲2008年法國費米娜文學大獎!
✦法國讀者推薦最佳禮物書、年度最感人的文學作品!
✦法國文學暢銷榜第一名!
✦創下法國單日2000本銷量的佳績!
✦出版未滿一年,在法國已銷售超過50萬本!
✦榮獲2009年【開卷十大好書】「美好生活類」獎!
☆☆☆☆
當馬修和托馬剛來到這個世界時,他像所有的父親一樣欣喜地迎接新生兒。
但命運卻殘酷地讓他有多幸福就有多失落──兩個宛如天使的男孩陸續被診斷出有障礙,身體嚴重駝背,必須裝支架,智能不足,永遠無法學習、成長……
「每個人都會擔心,就像擔心地震、擔心世界末日一樣,擔心那些只發生一次就足以毀滅一切的事情,但我卻遭遇了兩次世界末日。」
很多很多年以後,他寫出了一路走來的複雜感受。有時正能量地發現殘障兒的好處,有時幻想著父子的互動,有時因旁人的話語深受打擊,有時滿腦子荒唐念頭、甚至開兒子的玩笑,其實只是證明自己還有能力對不幸一笑置之……
「直到今天,我都沒和別人談起我的兩個兒子。我想最主要的原因是為了逃避那個讓人無法招架的問題:『他們現在在做什麼?』」
這是一位父親送給兩個「與眾不同」的孩子、以及自己的一份禮物。詼諧輕盈的筆調,難掩深沉的遺憾、悲傷、懷疑、歉意,卻又透露出真摯強大的愛與溫柔!而這份永恆的禮物也療癒了每一個讀者的心靈,讓我們學習懷抱幽默,把眼淚擦乾,堅強地笑看人生。
本書特色
✽幽默,是面對痛苦最好的武器:
不同於其他同類作品,作者選擇以幽默詼諧的筆觸,來述說自己的經歷。他坦言,幽默是他面對痛苦時,保護自己的最好武器。
✽輕盈的敘述卻精準地刻劃出父親的痛苦掙扎與深沉的愛:
儘管筆調幽默,字裡行間卻精準地描繪出一位父親面對兩個「與眾不同」的孩子時的掙扎與內心的複雜情感。作者強調,他的孩子雖然有著殘缺,卻讓他看到人性可愛與動人的地方。
✽展現以幽默面對生命困境的勇氣:
作者直率地嘲弄自己的遭遇,他認為「幽默,是對付痛苦最好的武器!」傳達了即使遭遇再痛苦的經歷,也能夠有勇氣地笑著活下去。
✽法國暢銷及長銷之作,榮獲大獎好評:
本書在法國出版後,感動超過50萬名讀者,並榮獲 2008 年法國費米娜文學大獎。甫一出版便攻佔法國各大暢銷書排行榜前列,並在短時間內創下驚人的銷售佳績。
✽曾經在台灣出版,感動超過四萬名讀者:
本書曾於16年前在台灣出版,並創下超過4萬本的銷量,其深刻的情感與獨特的敘事方式,值得再次推薦給讀者。
✽給予所有面對生命困境的人們最好的禮物:
這部作品對於傅尼葉,甚至所有的讀者而言,都是面對生命困境時最好的禮物。它不僅撫慰了同為殘障兒父母的讀者,更鼓勵所有人以不同的方式越過生命的傷痛與困境。
各界名人推薦
✦邱祖胤║作家
——專文推薦!
✦宋怡慧║作家、丹鳳高中圖書館主任
✦林世仁║兒童文學家
✦洪培芸║「人生五書」作者、臨床心理師
✦陳 浩║老新聞人、媒體顧問
✦彭蕙仙║資深文字工作者
✦愛瑞克║《內在原力》系列作者、TMBA共同創辦人
✦廖玉蕙║作家與語文教育學者
✦蔡淇華║台中惠文高中圖書館主任
✦蔡詩萍║作家、台北市文化局長
✦駱以軍║作家
✦藍白拖║熱血旅人、〈百工計畫〉發起人
——感動推薦!
(以上依姓名筆劃順序排列)
【推薦短語節選】
✦宋怡慧〈作家、丹鳳高中圖書館主任〉
「面對孩子們的「獨特」,身為父親初始的無助與懷疑,作者沒有逃避事實,而是用一種「特別」的幽默與深情,緩緩地說出孩子們在他生命的重量。」
✦林世仁〈兒童文學家〉
「讀著書中如此坦誠的絕望、戲謔、真情與念想⋯⋯我哭不出來,笑不出來,卻被深深扎進心坎。那是超脫眼淚與笑,生命最底層的觸動。」
✦洪培芸〈「人生五書」作者、臨床心理師〉
「幽默是對付痛苦最好的方式,更是滿溢出來的智慧,幫助你一再超越生命的困境。」
✦愛瑞克〈《內在原力》系列作者、TMBA共同創辦人〉
「或許,讀完此書的你並不會感到更多快樂,但你絕對可以在遭遇痛苦的時候,多了一些反脆弱、自我解壓的能力。」
【法國媒體推薦】
✦「傅尼葉精準寫出了一個殘障孩童的父親的心情:有他對殘障兒子的愧疚(抱歉,把你們生壞了);有他的嫉妒(真希望那些媽媽一不小心,就把寶寶摔下來);有他的幽默(多虧你們,我得到正常孩童家庭所得不到的好處,我不用為你們的課業操心)……你不可能不為他動容!」──法國《快訊》
✦「不同於以往同類型主題的作品,這本書讓我們看到一種呈現傷痛的驚人筆法……雖是一個傷心父親寫給兒子的書,卻字字幽默,滿是溫柔,道盡身為殘障者父親最無盡無底的痛……」──法國《每週書訊》雜誌
✦「在眾多敘述生命傷悲的題材中,它展現了一種新的可能,打破我們對於悲傷的看法。誰說傷心一定要流淚?真正的悲傷,或許反而是不帶淚水的字眼……尚路易.傅尼葉的這部作品真誠、不矯作,毫無疑問,它深深觸動了我們所有人。」──費米娜文學獎評審
✦「悲傷是很難著手的題材,卻也是任何創作者最易觸碰的主題。《爸爸,我們去哪裡?》不見流俗的敘述,也沒有令人生膩的情感宣洩。它不分時序排列,隨頁可讀、隨頁可止,任何一頁都讓人值得駐足沉思。」──《費加洛報》
✦「不必設想這本書要給你什麼,或在你心裡造成什麼改變。就翻開它吧,去讀它吧,你必然會理解它在這麼多人心裡造成如此巨大衝擊的原因。畢竟,我們都不是完整無缺陷的人,我們心裡都需要被填補……」──《ELLE雜誌》書評
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
尚路易.傅尼葉(Jean-Louis Fournier)
1938年生。大學時修習古典文學,原應成為嚴肅學者的他,後來卻成了法國知名作家及電視劇編導。他曾獲得多項國際藝術電影大獎,也曾投入卡通影片的創作,並參與多部電視影集及紀錄片的製作。從1992年起,傅尼葉開始文字創作,作品逾二十部,包含散文、小說、劇本,他幽默詼諧的筆法,令眾多法國讀者為之著迷。
雖然經常受邀上媒體談論作品,但關於自己的兩個孩子,一直是傅尼葉避談的話題。直到70歲(2008年),他才出版《爸爸,我們去哪裡?》,首度寫出身為兩個殘障兒父親的心聲,立即在法國引起相當熱烈的迴響,銷售量和排行榜上都創下耀眼的佳績。他說:「過去不提,不是因為怕丟臉、怕被人用異樣眼光看待,而是無法面對說了之後難以承受的痛楚。」
2012年傅尼葉的妻子去世了,他再度發揮逗趣本色,描寫兩人相處的點點滴滴,並深情表示這是讓妻子重生的方式。
傅尼葉曾說:「我很幸運地擁有一種能力,只要遇上了不幸的事,就能夠如同烏賊噴出墨汁般,散發幽默來保護自己。」而透過這樣的能力,他筆下的字字句句撫慰了所有讀者,告訴大家即使有再痛苦的遭遇,還是能夠繼續感受世間的美好。
譯者簡介
范兆延
中央大學法文系學士,巴黎第三大學高等翻譯學院筆譯碩士,現為專業中法文口筆譯,譯有《一個人的不朽遠行》、《侯麥》、《一袋彈珠》、《退稿圖書館》、《我在西伯利亞的監獄》、《做自己的能量治療師》、《帶著母雞環遊世界》等。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|