| |
Andersen’s Best Fairy Tales 安徒生童話
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789620704420 |
| 定价 |
NT760 |
| 售价 |
RM123.90 |
|
优惠价 |
RM110.27 *
|
|
作者 |
Hans Christian Andersen
|
| 译者 |
任溶溶 |
|
出版社 |
商務
|
|
出版日期 |
2021-09-24 |
|
装订 |
精裝. 單色印刷. 672 页. 21.7. |
| 库存量 |
購買後立即進貨 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
| |
我要订购 有现货时通知我 |
| |
放入下次购买清单 |
| |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
本書收錄了四十個安徒生童話,其中較為著名的有〈美人魚〉、〈拇指姑娘〉、〈國王的新衣〉、〈賣火柴的小女孩〉、〈冰雪女王〉、〈豌豆公主〉等,帶你走進奇妙的童話世界。 |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
目錄
Preface to the Chinese Translation 中文譯本序 283
1 The Tinderbox / 打火盒 2 / 286
2 Great Claus and Little Claus /小克勞斯和大克勞斯 12 / 294
3 The Real Princess / 豌豆公主 26 / 308
4 Little Ida’s Flowers / 小伊達的花 28 / 310
5 Thumbelina / 拇指姑娘 37 / 318
6 The Naughty Boy / 調皮的孩子 51 / 330
7 The Little Mermaid / 美人魚 54 / 333
8 The Emperor’s New Clothes / 國王的新衣 82 / 357
9 The Steadfast Tin Soldier / 堅定的錫兵 89 / 363
10 The Wild Swans / 野天鵝 95 / 368
11 The Angel / 天使 115 / 386
12 The Nightingale / 夜鶯 119 / 389
13 The Ugly Duckling / 醜小鴨 131 / 400
14 Grandmother / 祖母 144 / 411
15 The Shepherdess and the Chimney-Sweep /牧羊女和掃煙囪的人 147 / 414
16 The Little Match Girl / 賣火柴的小女孩 153 / 419
17 The Old Street Lamp / 老路燈 157 / 422
18 The Shadow / 影子 166 / 430
19 The Pea Blossom / 一個豆莢裏的五顆豆 181 / 443
20 She was Good for Nothing / 她是個廢物 186 / 447
21 Jack the Dullard / 笨蛋漢斯 196 / 455
22 The Bottle Neck / 瓶頸 202 / 460
23 The Last Dream of the Old Oak /老橡樹最後的夢 215 / 471
24 Children’s Prattle / 孩子話 223 / 477
25 What the Old Man Does Is Always Right /老頭子做的事總是對的 227 / 480
26 The Snail and the Rose Tree / 蝸牛和玫瑰樹 234 / 486
27 The Silver Shilling / 一個銀幣 238 / 489
28 The Teapot / 茶壺 244 / 494
29 The Candles / 蠟燭 247 / 496
30 What Old Johanne Told / 老約翰妮講的故事 251 / 499
31 The Gardener and the Manor / 園丁和貴族人家 269 / 515
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
作者簡介
Hans Christian Andersen (漢斯・克里斯汀・安徒生)(1805-1875)
丹麥作家、詩人,以童話故事聞名於世,當中《醜小鴨》《美人魚》《國王的新衣》和《賣火柴的小女孩》最為人熟悉。其作品獲廣泛翻譯成超過125種語言,其中《冰雪女王》被改編為電影,還有很多戲劇、舞蹈及動畫均取材自安徒生的童話。他曾獲頒授丹麥國旗勳章,被譽為丹麥文化之父。
譯者簡介
任溶溶(1923- )
原名任根鎏,現代翻譯家、中國兒童文學作家,譯著有《彼得・潘》《木偶奇遇記》,著作則有《沒頭腦和不高興》《我是一個可大可小的人》等。 |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|