预购商品
书目分类
特别推荐
慢療,指的不是時間的慢, 而是一種對病人的細心觀察與理解,是一種冷靜、有條理的循序漸進, 也是當醫生與病人面對面相視而坐的一種互相療癒。 疾病的療癒不是靠神乎其技,而是需要時間── 因應身體和資料需要時間,正確的診斷和治療也需要時間。 「舒默先生坐在檢查台上,他一開口就說,他有一個禮物要送我。他從一個棕色紙袋裡取出一個玻璃罐,罐子裡裝著朦朧的液體,我看到裡面浮著一大塊組織,那是他的動脈瘤……我看著那個東西,它看起來像一團不規則的團塊。但是你仔細思考的話,那其實是一個生命。直到今天,我仍在思考它意味著什麼,代表著什麼。」 全球正在興起一股「慢療運動」!這種全新看待身體與健康的方式,企圖結合快與慢的醫療系統。醫生不僅應該是個熟練的技師,從各種線索追根究柢病人痛苦的根源;醫生也應該是個園丁,自問是什麼阻礙了患者本身的自癒力,再幫患者移除阻礙。 得獎作家史薇特醫生深諳這個道理,因為她在卓越的職涯中學習及經歷了這一切。她在書中娓娓道出一個又一個令人難忘的動人故事。故事中的老師、醫生、護士和病人幫她體悟了慢療之道,使她不僅成為慢療界的先驅,也成為激勵大家參與的靈感來源。 史薇特醫生帶我們瞭解,醫療既是一門技藝,也是一門科學,更是一門藝術;醫療也是人際的、私密的,甚至是精神的。醫療工作需要得來不易的智慧累積,那是演算法所無法取代的。那是以一種真正有成效、有效率、充滿人性又永續的療癒方式,用來融合「快」與「慢」。 名人推薦 王浩威 (精神科醫師) 林文源 (國立清華大學通識教育中心教授) 林益仁 (臺北醫學大學醫學人文研究所所長) 徐超斌 (急診室醫生) 鄭凱云 (知名主播/健康2.0主持人) 專業推薦 各界讚譽 「令人驚嘆……真摯動人……細膩而深刻……醫療從業人員可以從史薇特這本書中學到照護患者最重要的課題:『做出正確的診斷,幫患者移除不必要的藥物、副作用和不良反應,以及運用大量的時間。長遠來看,如此省下的支出遠比花費的成本還多。慢慢來,但效果更好。』《紐約時報》書評 「考慮進醫學院或正在攻讀醫學院的人都該拜讀這本書,其實其他人也該看……史薇特這本書是她慢慢找到終生志業的回憶錄。書中不只談如何學習懸壺濟世,也談如何開創生命……她的醫師養成歷程遠比任何爭論式的宣言更加動人。」《大西洋月刊》(The Atlantic) 「史薇特透過病患的動人故事,以及她在醫學院求學的經歷,探索她如何找到一種慈悲的醫療照護方式。這是排解當今一大熱門議題的詳盡指南。」《好當家》(Good Housekeeping) 「這是對一種更人道的療癒體系做出熱情的呼籲,對醫療從業人員或患者來說都是難能可貴的好書。」《舊金山紀事報》(San Francisco Chronicle) 「針對當前那種犧牲療癒、只講效率的專橫療法,史薇特提供了另一種替代方案。」聖塔克魯茲的《美好週報》(Good Times) 「優美動人……史薇特行文明晰直率,字裡行間洋溢著溫情與智慧。從開篇就緊緊扣住讀者的心弦,一開始即提到其父親住院並與死神擦身而過的揪心經歷……她以冷靜明晰的方式帶大家瞭解,當醫療照護只講求經濟而不再是使命,充滿訴訟而毫無尊重時,我們因此失去了什麼。我們只能祈禱史薇特不是在荒野中吶喊的先知。」《聖雲遊客》(St. Cloud Visitor) 「故事精彩動人……讀來令人不忍釋卷……患者可以從這位良醫的溫馨、親切、博學的療法中獲得慰藉。」科克斯書評(Kirkus Reviews) 「這是醫療照護者都該聽取的完善建議。專業人士和普羅大眾都會受到這本好書的吸引。」圖書館雜誌(Library Journal)
前言:沒有靈魂的醫療 電腦上的一切看起來都很好,但我父親得到的不是醫療(medicine), 而是健康照護∕衛生保健(healthcare)──那是缺乏靈魂的醫療。 我所謂的「靈魂」是什麼?我是指父親沒得到的東西──存在感,關注,判斷。還有慈悲。 01 跨入寶瓶年代 榮格不相信進化,但他確實相信發展。改變的動力是物極必反,亦即藉由對抗來產生對立。 他相信循環,相信旋轉,相信輪換──就像我在紐曼家的屋頂上所看到的循環時間。 他的理念是一種很古老的理論,那種旋轉是以歲差、一個回歸、走完一個大年為基礎。 02 古魯相隄醫生和我的新白袍 那天,古魯相隄醫生讓我相信,只要我徹底檢查一個病人, 就能判斷他罹患什麼,或沒有罹患什麼。病人的身體有如一塊等著我們繪製地圖的大陸,你是在探索! 你怎麼能當個紙上談兵的探險家呢?那是「慢療」的第一步,可能也是最重要的一步。 03 頭有洞的男人 那是我第一次做診斷,連我自己也不敢相信。我只是一個醫學院的學生,我懂什麼? 其實我什麼都不懂,我只是看到──注意到──那五份厚度驚人的病歷中有那麼一句話, 那句話甚至不是我的見解,而是別人的:「或許病人患有多發性骨髓瘤。」 04 葛瑞格醫生的30%哲理 如果我們觀察任何新藥物或治療的良好效果,然後再加上它的不良效果(有害反應和副作用), 幾乎每次都是完全抵銷。新的藥物只是改變了排列組合。它減少了預定要解決的問題,卻引發了其他的問題, 所以最後得出的結果正好是三分之一、三分之一、三分之一。 05 對奇蹟之神的祈求奏效 喬伊這個故事凸顯出醫學的狂妄自大──無視上帝,無視不符合你的構想和世界觀的一切。 喬伊那個案例的出現,讓我開始相信現代醫學、科技醫學、快速醫學雖然了不起,但不見得足夠。 療癒不是只能依靠科技。醫學差點讓他斷送了生命,正是因為拘泥於理性和療法,以至於束手無策。 06 希波克拉底的披風 醫學院的設計架構相當巧妙,它是以快速醫療為基礎與起點──亦即從事實、實驗、資料和知識開始學起, 接著學習對眼前的病人身體提出問題,然後找出故事,之後抱著存疑的態度, 最後,你在各種多元的情況下運用所學,瞭解各種疾病實際上是如何呈現的。 07 三位先知,沒有鯨魚 凱利醫生其實是在教我們慢療的關鍵策略:先做最重要的事,暫且放任其他的事情不管。 因為如果三分之一的病人(所以是三分之一的事情)會自己好轉。 但是現代醫療無法讓你這樣做,它不讓你按緊急順序來思考問題,而是讓一切變得一樣重要。 08 造訪雞舍 我們把病人當成理性的成年人,認為病人是識字的、受過教育的、冷靜的,他可以同意,也可以拒絕。 但你後來會意識到,病人(即使是你自己)其實不是最適合為自己做決定的人, 醫生與病人共同決策其實是一種對健康的幻想。 09 走在時代之前的慢療診所 也許我可以用兩種身體模型來理解病人。一種模型是把身體視為微型工廠和故障機器的實體, 另一種模型是把身體理解成液體流經許多通路,生病是液體流動受阻或氾濫的現象。 於是,我開始深思,或許接下來我該做的是學習中醫、印度醫學,順勢療法或自然療法。 10 過了無可挽回的時機 在醫學院裡,從來沒有人教我什麼是「過了無可挽回的時機」,那是我第一次聽到這種說法。 快速醫學不會承認某個時機點是疾病衰變、惡化的點,超過那個點之後,身體就無法復原了。 快速醫療可以讓身體存活很長一段時間,但那樣做對卡莫納太太毫無益處,甚至對她有害。 間歇期──快速醫療和緩慢醫療的會合 我學到一個緩慢醫療的啟示:個體醫學是什麼樣子。這世上沒有一體適用的醫療, 不是每個人都該接受同樣的治療或服用某種藥物。正確的答案取決於你的風格、你是誰、病人是誰。 還有,哪個醫生負責治療那個病人! 11 轉變 直到我自己成為病人,並從病人的原型中(那是依賴、無助、危急的原型)理解以後,我才瞭解病人的反面。 病人的脆弱、恐懼和依賴喚起了醫生的原型──冷靜、無畏、可靠。一個發出呼喚,一個做出回應。 所以,只要有疾病,就會有病人;只要有病人,就會有醫生。 12 技藝、科學與藝術 那些玫瑰告訴我,醫學不僅是一門技藝,也是一門藝術。 醫學確實是一門技藝,因為那是一種技巧──是經歷數千小時的學習和數千名病人而累積的許多技巧。 但它也是一門藝術,因為它有第七感──知道把手指放在哪裡,或者更確切地說,是我的手指知道要往哪裡放。 13 樓上樓下 我想起醫生和患者之間既奇妙又深刻的關係,想起我從患者身上得到的,以及他們從我身上得到的。 在我學到的現代人體模式底下,彷彿還存在著某種東西,那是另一種體系,它的範圍不是那麼明確, 那是一種能量和連結的體系,有無形的「因」與有形的「果」。 中場暫停或宇宙蛋的裂縫 希德格對整個宇宙的看法,是一幅觀察入微、也符合解剖學的出生圖像! 中間的地球不僅是地球,也是陰道;嬰兒頭的出現是以天堂之河湧現來代表…… 希德格那幅畫就像現代醫學書裡的圖畫一樣栩栩如生。 14 綠色生機 希德格確實運用這個源自園藝學的概念,開發出獨到的見解,她把這個概念套用在人體上。 根據那個觀點,身為醫生,我不該只是身體的技師,去找身體哪裡故障並加以修復; 我也應該是身體的園丁,去滋養身體的綠色狀態,移除阻礙其生機的障礙。 15 沒有什麼比生命更美好 在尼克斯身上,我不是依序使用快速醫療和緩慢醫療,而是雙管齊下, 緩慢地使用快速醫療(量血壓、量脈搏、使用納洛酮), 快速地使用緩慢醫療(整體掃描他的身體,把他放在環境中觀察)。 我必須在慢中求快,在快中求慢,而且自始至終一直融合快與慢。 16 慢療宣言 這種療癒之道不是排斥「快」或「快速醫療」。它並不排斥把身體視為一台機器, 也不排斥把醫生視為好的技師,追溯病人痛苦的根源,甚至把東西拆開來修理和替換。 更確切地說,它是一種融合慢與快的方式,融合了園丁之道和技師之道, 把兩種模式視為一起裝在小工具箱裡的工具,看情況使用合適的工具。 謝辭 附註
作者簡介 維多莉亞.史薇特(Victoria Sweet) 在舊金山的深池醫院(Laguna Honda)行醫逾二十年,並以《慢療》(God’s Hotel: A Doctor, a Hospital, and a Pilgrimage to the Heart of Medicine)一書描述那段行醫經歷。她是舊金山加州大學的臨床醫學副教授,也是擁有歷史與社會醫學博士學位的獲獎史學家,榮獲古根漢基金會獎(Guggenheim Fellowship)。 譯者簡介 洪慧芳 國立台灣大學國際企業學系畢業,美國伊利諾大學香檳分校管理碩士,曾任職於西門子電訊及花旗銀行,現為專職譯者,從事書籍、雜誌、電腦與遊戲軟體的翻譯工作。 Blog: cindytranslate.blogspot.tw/
客服公告
热门活动
订阅电子报