| |
與漂鳥 共新月——泰戈爾詩集【中英對照.降躁慢讀版】
|
|
| Stray birds & The Crescent Moon |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786269285396 |
| 定价 |
NT420 |
| 售价 |
RM68.50 |
|
优惠价 |
RM60.97 *
|
|
作者 |
泰戈爾
|
| 译者 |
鄭振鐸 |
|
出版社 |
大溏
|
|
出版日期 |
2026-05-07 |
|
装订 |
平裝. 單色印刷. 256 页. 21. |
| 库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM13.50。 空运需时9-13个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
| |
有现货时通知我 |
| |
放入下次购买清单 |
| |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
請信任宇宙,回到靈魂本真的單純
在過度碎片化的時代,重新學會停留
《新月集》是詩人以睿智而潔淨的心靈唱出的兒歌,借助兒童的目光,營造了一個晶瑩的童話世界。深邃的哲理,從童稚的話語和天真的畫面中流露出來,智者的心靈與純真的童心在書中達到了高度融合。
《漂鳥集》是泰戈爾傑出的代表作之一,包含三百餘首清麗的小詩。作品中,白晝與黑夜、溪流與海洋、自由與背叛合而為一,用短小的語句道出深刻的人生哲理。讀這些小詩,如同在初夏雨後的早晨,推開窗戶,看到一個淡泊、清透的世界,清新、美好,韻味悠長,耐人尋味。
本書特色
★收錄泰戈爾最為人所知、最廣受世人歡迎的兩部詩集:《新月集》、《漂鳥集》
★鄭振鐸經典中文譯本
★中英對照 |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
目錄
新月集(1903)
家庭 / 海邊 / 來源 / 孩童之道 / 不被注意的花飾 / 偷睡眠者 / 開始 / 孩子的世界 / 時候與原因 / 責備 / 審判官 / 玩具 / 天文家 / 雲與波 / 金色花 / 仙人世界 / 流放的地方 / 雨天 / 紙船 / 水手 / 對岸 / 花的學校 / 商人 / 同情 / 職業 / 長者 / 小大人 / 十二點鐘 / 著作家 / 惡郵差 / 英雄 / 告別 / 召喚 / 第一次的茉莉 / 榕樹 / 祝福 / 禮物 / 我的歌 / 孩子天使 / 最後的買賣
飛鳥集(1916) |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
泰戈爾(Rabindranath Tagore, 1861-1941)
印度著名詩人、文學家、作家、藝術家、社會運動者、哲學家。他為印度近代文學做出了開拓性貢獻,於1913年獲諾貝爾文學獎,是獲該獎的第一位東方作家。他一生共寫了五十餘部詩集,詩中含有深刻的、關於宗教和哲學的見解,代表作有《吉檀迦利》(Gitanjali)、《園丁集》(The Gardener)、《漂鳥集》(Stray Birds)、《新月集》(The Crescent Moon)。
《新月集》及《漂鳥集》最初以孟加拉語撰寫,隨後由泰戈爾親自譯為英文出版,英譯作品(包括著名的《吉檀迦利》)通常被視為「再創作」而非逐字翻譯;由於泰戈爾本身對英文有著極佳的掌握度,他的這些「自譯本」不僅保留了原著的詩意,更在當時的英語世界產生巨大影響,這也是他能以詩集享譽國際、甚至影響後世文學的重要原因之一。
譯者簡介
鄭振鐸(1898-1958)
祖籍福建長樂,生於浙江溫州。著名文學史家、文物考古學家、作家、翻譯家。1923年前後至上海大學任教,曾任中國文化部副部長、文物局局長等職。《漂鳥集》與《新月集》為其翻譯著作中的代表作品。 |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|