|
【一流、二流、三流暢銷系列】說話+表達+提問套書(3本)
|
|
雑谈の一流、二流、三流、説明の一流、二流、三流、质问の一流、二流、三流 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
4717702127169 |
定价 |
NT1090 |
售价 |
RM170.30 |
优惠价 |
RM146.46 *
|
作者 |
桐生稔
|
译者 |
邱香凝,李貞慧,林慧雯 |
出版社 |
商周出版
|
出版日期 |
2025-04-26 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 704 页. 14.8. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
《一流、二流、三流的說話術:破冰、交流、拓展人際,跟誰都聊得開的45個訣竅》
日本亞馬遜「商業交涉.心理學」、「商業禮儀」雙榜No.1
求職、改善說話技巧、拓展人際、改善社交關係 必看!!
透過比較「一流、二流、三流」人打招呼的方式、創造話題的方式、做出反應的方式……幫助你找到適當話題,與談話對象聊得開心,對你留下好印象!
《一流、二流、三流的表達術:不論對象是誰,都能讓人了解並產生共鳴的45個訣竅》
汲取逾萬場表達力講座精華!
讓你一學就會,絕不一說就廢!
提升說明力.傳達力,
簡報、報告/連絡/商談、會議、遠距、電子郵件、客訴等,
皆能暢所欲言,不受周遭氛圍支配,難題迎刃而解。
《一流、二流、三流的提問術:發掘問題,激勵他人,改變行動力的48個提問訣竅》
「提問」是最強溝通技巧!
提問時機、話題選擇、尋求建議的方式……
光是掌握這些,對話方向就截然不同!
只要改變「提問方式」,就能讓別人與自己自然而然行動起來!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
《一流、二流、三流的說話術》
前言
Chapter 1 如何展開閒聊
Chapter 2 如何拓展話題
Chapter 3 聆聽的方法與做出的反應
Chapter 4 如何炒熱閒聊氣氛
Chapter 5 如何討對方喜歡
Chapter 6 如何給人留下好印象
Chapter 7 閒聊高手的心態
結語
《一流、二流、三流的表達術》
前言
Chapter 1 極容易讓人了解的說明
Chapter 2 說明的結構
Chapter 3 增加說服力的說明
Chapter 4 簡報和在人前說明
Chapter 5 遠距、電子郵件的說明
Chapter 6 成為說明達人的心得
結語
《一流、二流、三流的提問術》
前言
Chapter 1 該如何開始提問?
Chapter 2 炒熱氣氛的提問方式
Chapter 3 讓對方產生好感的提問方式
Chapter 4 讓人不假思索就回答的提問方式
Chapter 5 獲得工作成果的提問方式
Chapter 6 鼓舞人心的提問方式
結語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
桐生稔 Motivation & Communication股份公司董事長。 日本能力開發推進協會心理諮商師。 日本能力開發推進協會上級心理諮商師。 一般社團法人日本聲音診斷協會聲音心理師。
一九七八年出生於新潟縣十日町市。二○○二年進入全日本有一千兩百間分公司的大型人力派遣公司。因為極度怕生,進公司三個月就被貶職。之後發憤圖強,實現業績第一之目標。離職後進入音樂補習班,一路升職為事業部長,管理旗下三百五十名講師。 二○一七年以提昇社會人士溝通能力為目標,成立「Motivation & Communication股份公司」。目前於日本全國三十五都道府縣舉辦溝通講座,展開研習事業。訓練過大量學員後,從中發現打動人心的溝通模式,發表於《日經新聞》(報紙)、《PRESIDENT》(雜誌)、「東洋經濟ONLINE」(網路)及Yahoo!新聞等大眾媒體。 講座與研習會上的「震撼心靈課程」,可在六十分鐘內引發二十次以上笑聲,不但炒熱現場氣氛,最後更帶來震懾人心的感動。 著有《一流、二流、三流的說話術》、《一流、二流、三流的表達術》、《一流、二流、三流的提問術》、《一開口,就把話說到對方心坎上的55個方法》(皆商周出版)。
相關著作:《一流、二流、三流的提問術:發掘問題,激勵他人,改變行動力的48個提問訣竅》《一開口,就把話說到對方心坎上的55個方法》《一流、二流、三流的表達術:不論對象是誰,都能讓人了解並產生共鳴的45個訣竅》《一流、二流、三流的說話術:破冰、交流、拓展人際,跟誰都聊得開的45個訣竅》
譯者簡介
邱香凝 曾任職唱片公司、出版社、電腦娛樂產業,目前為專職譯者。喜愛閱讀與書寫,用翻譯看世界。 Instagram:hsianghsiang3.0 做翻譯的人
李貞慧 臺大工商管理學系畢業,日本國立九州大學經濟學碩士,取得中國生產力中心第十屆中日同步口譯人才培訓研習班結業證書。 擅長中日對譯,目前專職從事金融商業、醫學、核能、光電、機械設備、電機工程、美容等口筆譯工作。
林慧雯 曾任出版社日文編輯,現為全職譯者。 深感翻譯的世界學無止境,喜歡從譯作中探索各種未知的世界。 譯作:《幸齡人生70開始》、《一開口,就把話說到對方心坎上的55個方法》、《A4一枚超記憶法》等。 如有任何指教,請來信至:marchinglovetbme@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|